Chiunque conosca il peso delle parole nella vita quotidiana saprà non sottovalutare il peso che le parole assumono nel contesto religioso.
Noi tutti abbiamo letto o ascoltato le parole della Bibbia fin dalla più tenera età e spesso tendiamo a dimenticare che sono parole tradotte. Tutti conoscono il detto secondo il quale tradurre è un po' anche tradire, ma c'è modo e modo di tradire...
Quando poi si chiama "bibbia" un testo che differisce dalla Bibbia cattolica sia per moltissime traduzioni, sia per l'assenza di alcuni libri, atti a giustificare la protesta luterana, cosa aggiungere.
Non si tratta più di un libro sacro ma di un testo giustificativo delle proprie azioni.
I libri mancanti nel testo protestante sono:
Tobia
Giuditta
1° e 2° Maccabei
Sapienza
Siracide
Baruc
Scusate se è poco!
lunedì 8 dicembre 2008
Iscriviti a:
Post (Atom)